Christmas is a time for giving

God so loved the world that he gave his Son
Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son Fils
John 3.16
In this holy season, we are more aware of God’s gift of Jesus for the life of the world.
Generosity is at the heart of God’s character. We respond to God’s generosity in many ways, including a commitment to give regularly to the church.
This enables the church to carry out God’s mission here in Strasbourg and beyond.
What can you do?
Make a special thank offering to St Alban’s this Christmas. Any amount is gratefully received.
Make regular donations to St Alban’s over the course of the coming year.
Offer your time and service to the ministries of St Alban’s.
En cette saison sainte, nous sommes plus conscients du don de Dieu, qui est Jésus pour la vie du monde.
La générosité est au cœur du caractère de Dieu. Nous répondons à cette générosité de plusieurs manières, y compris en nous engageant à soutenir systématiquement notre église.
Grâce à nos dons de toutes natures, l’église peut accomplir la mission de Dieu ici à Strasbourg et au-delà.
Que pouvez-vous faire ?
Faites un don spécial à St Alban pour Noël. Tout montant est reçu avec gratitude.
Faites des dons réguliers à St Alban au cours de l’année à venir.
Offrez votre temps et votre service aux ministères de St Alban.
 Did you know that
Our church is entirely self-supporting. We do not receive financial support from the government or from the wider church. In other words, it’s up to us to provide the necessary funds to see that St Alban’s remains a vital witness to the love of God in Christ.  The projected income for 2018, based on the year’s monthly giving, will be 40 000 €, significantly below  what is needed to meet the costs of the Chaplaincy.
The Sunday plate offering accounts for a very small part of our income.  Regular and systematic giving – by all of us – is necessary to meet our expenses.
We can provide you with an annual giving statement for your tax declaration when you give to St Alban’s.
Saviez-vous que
Notre église est entièrement autofinancée. Nous ne recevons aucun soutien financier du gouvernement ou du diocèse. En d’autres termes, c’est à nous de fournir les fonds nécessaires pour que St Alban continue à témoigner de l’amour de Dieu en Christ.
Le revenu projeté pour 2018, basé sur les dons mensuels de l’année, sera de 40 000 €, soit bien en deçà des besoins de l’aumônerie.
Les offrandes du dimanche ne représentent qu’une très petite partie de nos revenus. Des dons réguliers et systématiques – par nous tous –sont nécessaires d’atteindre nos engagements budgétaires.
Nous pouvons vous fournir un relevé de compte annuel pour votre déclaration d’impôts quand vous faitesun don à St Alban.
This Christmas … let us give generously
Cheques can be made out to the Anglican Chaplaincy of Strasbourg, or by bank transfer to:
Anglicane Strasbourg / Anglican Chaplaincy
Identification nationale (RIB) 30003 02369 0015001459838
Identification Internationale (IBAN) FR76 3000 3023 6900 1500 1459 838
and BIC/ SWIFT: SOGEFRP

Advent and Christmas with St Alban’s

Unless otherwise indicated, all services will take place at the Eglise des Dominicains, 41 boulevard de la Victoire, Strasbourg.
9 December  Second Sunday in Advent
10h30 Holy Eucharist
15 December
17h00 Lectures et Chants de Noël avec la communauté malgache, chez les Pères Oblats, 21 rte de la Wantzenau, Robertsau
16 December Third Sunday in Advent
10h30 Christmas Pageant & Holy Eucharist, followed by
Pre-Christmas lunch at the Murrays, 21 rue de l’Hospice, 67125 Dorlisheim
18 December      
19h30 Service of Lessons & Carols at Église Protestante, 63 Grand’rue, 68180 Horbourg-Wihr
23 December  Fourth Sunday in Advent
10h30 Holy Eucharist
15h00 Carols for the Salvation Army, centre ville
24 Dec  Christmas Eve
17h30 Carols and Lessons by candlelight, Chapelle Protestante de l’Hôpital Civil, Porte de l’Hôpital, Strasbourg
25 December  Christmas Day
10h30 Holy Eucharist
26 December   Feast of St Stephen /Boxing Day        
16h30 Service of Lessons & Carols
30 December First Sunday in Christmas
10h30 Holy Eucharist
6 January  Feast of the Epiphany
9h40   Holy Eucharist, Book of Common Prayer
10h30 Holy Eucharist, All-Age Worship
followed by Epiphany Party, 12 avenue de la Forêt Noire

 

 

Chaplaincy Council Meeting 30 October

St Albans’s Chaplaincy Council met on Tuesday 30 Ocotber at 12 avenue de la Forêt Noire. A full report will be later available upon request. Here are some key points to note:
Recent Activities: – 30th September reception of two new Readers, Ozichi Baron and Catherine Emezee.  Regretfully, Ozichi and her family will soon be moving to Brussels. We wish them all the best in their next home.
Hearty thanks to Victoria Jacob, Anny Samuels and all those who helped provide an excellent lunch at Baggersee on 14th October. Thanks also to David Cowley and Pauline Dif for their clear presentation on stewardship and the financial situation of the Chaplaincy.
Upcoming –  Remembrance Day activities, including Brother Samuel SSF preaching at St Alban’s on that day.
Various preparations for Advent and Christmas activities were also discussed. Information and dates will be published shortly.
Ministry Team – Departures of Christine Bloomfield and Ozichi Baron leave questions on how to effectively organise pastoral ministries in future. Formation of a lay pastoral visitors team under consideration.
Renovation of Centre Mounier (next door) – Various options being explored for finding space during this period, beginning April 2019 and lasting some 18 months.
Sunday School – Additional workers are sorely needed at present. Safeguarding protocol will be in effect.
Finances – Steps are clearly needed to address the running deficit of the Chaplaincy and to ensure its long-term financial health. Better communication is needed to make the situation known.
The next meeting of St Alban’s Chaplaincy Council will take place on Tuesday 15th January. A provisional date for the 2019 AGM has been set for Sunday 31st March.

All Saints / Toussaint

As its name suggests, All Saints’ Day (November 1st) is the feast of all the saints, when the Church honours ‘the great crowd of witnesses’ (Hebrews 12.1) that have shown us the light of Christ. Some saints are well known to us all; others are known to God alone. All Saints is a reminder that each of us is called to give witness to God’s life within us. It is not reserved for a spiritual elite. The following day (November 2nd) is All Souls, a day which is especially set apart to pray for the dead. Both festivals celebrate Christ’s triumph over the powers of death and our hope in the resurrection.
Comme son nom l’indique, la Toussaint (1er novembre) est la fête de tous les saints, quand l’Église honore « la nuée de témoins » (Hébreux 12.1) qui nous ont manifesté la lumière du Christ. Certains saints sont bien connus à nous tous ; d’autres sont connus par Dieu seul. La Toussaint nous rappelle tous que nous sommes appelés à témoigner de la vie divine en nous. Ce n’est pas réservé pour une élite spirituelle. Le lendemain (le 2 novembre) est consacré à la prière pour les défunts. Les deux fêtes forment une célébration de la victoire du Christ sur les puissances de la mort et de notre espoir de la résurrection.

Sunday 14 October: Harvest Lunch at Baggersee

Offerings on Sunday
The plate offering on 14th October will go in support of those in the city who are served by the Salvation Army. Also, bring to church next Sunday non-perishable foods to be given to the Salvation Army food ministries.
After church the annual autumn lunch will take place at Baggersee.
To get there take tram E in the direction of Campus d’Illkirch, get off at stop Hohwart. From there it is a ten-minute walk left along the rue du Languedoc, then right down the rue du Baggersee.
Please contact Anny Samuels, 06 67 57 20 57, to give an idea of what you plan to bring.  We also need volunteers to arrange tables and chairs and to wash up / clean up afterwards.
Le dimanche prochain vous êtes invité(s) à apporter à l’église des aliments non-périssables pour partager avec ceux qui sont servis par l’Armée du Salut. L’offrande sera également destinée à l’Armée du Salut.
Veuillez vous contacter Anny Samuels 06 67 57 20 57 pour le lunch à Baggersee en la disant ce que vous prévoyez fournir au repas. Nous aurons également besoin d’un coup de main après pour la remise en ordre de la salle.   Pour arriver à Baggersee prenez le tram E vers Illkirch, en sortant à Hohwart. Suivez la rue du Languedoc à la gauche jusqu’à la rue du Baggersee à la droite.

 

Prière œcuménique au Temple Neuf

Effata – Ouvre-toi !
Effate  – c’est le thème cette année pour les célébrations de prière œcuménique qui auront lieu les premiers dimanches du mois au Temple Neuf. Celles-ci rassembleront mensuellement chrétiens de toute confession – anglicane, catholique, orthodoxe et protestante – de 18h à 19h pour manifester leur unité et prier que cette unité soit de plus en plus réaliser de nos jours.
Christians of all confessions – Anglican, Catholic, Orthodox and Protestant – will be gathering monthly at the Temple Neuf on first Sundays from 6 to 7 pm to pray for Christian unity. This year’s theme is Effate – Be opened, recalling Jesus’ opening the ears and mouth of the deaf-mute man in Mark’s Gospel.
Next meetings:    Sunday 4 November, 18.00 – 19.00h
                               Sunday 2 December, 18.00 – 19.00h

 

The Chaplaincy Council’s Day Apart on 15th September

 

Recently the Chaplaincy Council spent a day at Centre Culturel St Thomas to reflect on who we are, consider our strengths and think about where God might we leading us in the future. We prayed together, ate together and deliberated over a number of matters that are affecting the Chaplaincy at this time.
We are a welcoming community with a stable active congregation which has origins dating back nearly fifty years. There are a wide range of age groups and religious backgrounds, coming from many different countries. This diversity has enriched our liturgical, musical and even culinary traditions.
We continue to enlarge educational opportunities, recreational events and community service for both children and adults. More effort is being given to organise activities for young adults, including university students and couples with children.
In the near future greater focus will be given to Stewardship and the need to meet our financial commitments to Chaplaincy ministries. An organising committee was named and planning has begun.
It has also come to our attention that the Centre Mounier is going to be extensively renovated, beginning in March 2019, including the space that is currently being used by St Alban’s for Sunday School and the coffee hour. The Council will consider various solutions over the coming months in preparation for this period of disruption.
Dates and arrangements for upcoming activities were also discussed: the Bishop’s visit and admission of two new Readers, Harvest Festival and autumn lunch as well as dates for activities around Advent and Christmas.

Tuesday Prayers – Come Join Us !

Mark Barwick writes:
All are welcome to come to the Chaplaincy flat, 12 avenue de la Forêt Noire, every Tuesday from 18h30 to 19h30 for a time to pray. Whether you are new to prayer, frustrated with prayer or an experienced practitioner, you will find a place alongside others in all simplicity and in a spirit of mutual encouragement. If you are not able to join us physically, you can pray with us and for us where you are. You can also leave your requests for prayer in the box at the back of the church.

Season of Creation and Harvest Lunch 14 October at Baggersee

Each year, from 1 September, die Global Day of Prayer for the Care of Creation, to 4 October, the Feast of St. Francis of Assisi, many Anglicans use the Season of Creation – also known as Creation Time –
to pray and commit themselves to the care and healing of the Earth.  Archbishop Zacharie Masimango Katanda, Primate of the Province de l’Eglise Anglicane du Congo, comments:
“The environment is God’s gift to everyone, and in our use of it we have a responsibility towards the poor, towards future generations and towards humanity as a whole. . . Changes in lifestyle based on traditional moral virtues can ease the way to a sustainable and equitable world economy….”
At St. Alban’s, the Sunday School has taken up this theme for the coming weeks.
Creation Time culminates with Harvest Festival on 14 Octobe, followed by a Harvest Lunch at Baggersee.
Please let Anny Samuels (Tel. 06 67 57 20 57) know what you plan to bring in the way of food and/or drinks.  You can also volunteer to set up tables and chairs, and wash up/clear up afterwards.
Merci de nous diser ce que vous prévoyer fournir au repas (appelez Anny Samuels, 06 67 57 20 57).  Vous pouvez également offrir de donner un coup de main pour le montage avant et/ou la remise en ordre après.