Psalms for Today during Lent

Reading (and Praying) the Psalms for Earthbound Pilgrims

The Psalms have been the prayer book of Jews and Christians for thousands of years. They have given voice to the full range of human experience and emotion. They’re not all about sheep who “lie down in green pastures” – some of it is frankly terrifying!

Therein lay their enduring appeal across time, place and culture. They speak of joy, forgiveness and hope but also of anger, disappointment and despair.

Come join us for an enlightening study of the Psalms – each Tuesday night during Lent from 19h30 – 21h00 – at the Chaplaincy flat, 12 ave. de la Forêt Noire, Strasbourg.  The first session will be on 12 March.

Les Psaumes pour aujourd’hui : Lire (et Prier) les Psaumes pour les pèlerins sur terre

Les Psaumes constituent le livre de prière des juifs et des chrétiens depuis des milliers d’années. Ils donnent voix à toute la gamme des expériences et des émotions humaines. Et il ne s’agit pas seulement de moutons qui «se couchent dans des pâturages verdoyants » – certains des psaumes sont franchement terrifiants !

Voilà d’où vient leur attrait durable quel que soit le temps, le lieu et la culture. Ils parlent de joie, de pardon et d’espoir mais aussi de colère, de déception et de désespoir.

Venez nous rejoindre pour cette étude enrichissante des Psaumes – tous les mardis du Carême de 19h30 à 21h00 – à l’Aumônerie anglicane, 12 avenue de la Forêt Noire, Strasbourg – , commencons le 12 mars.

Annual General Meeting 31 March 2019

The Annual General Meeting (AGM) of St Alban’s Church will take place on Sunday 31st March. In preparation for this year’s AGM, we will be reviewing the Electoral Roll.  Nominations for Warden and members of the Chaplaincy Council will also be considered as well as written reports of the various areas of ministry and outreach at St Alban’s. Please submit these by 10th March. Thank you in advance for your cooperation.

Veuillez noter que l’Assemblée générale annuelle (AG) de St Alban aura lieu le dimanche 31 mars. En prévision de l’AG pour 2019, nous sommes demandés de réviser la liste électorale. Les candidatures aux postes de Warden (Premier Laïc) et de membres du Conseil de l’aumônerie seront également reçues, de même que les rapports écrits des divers domaines du travail de la paroisse. Merci de soumettre ceux-ci avant le 10 mars. Merci d’avance de votre coopération.

Also note that ACAS – l’Association Caritative Anglicane de Strasbourg –  plans its AGM in May.  New projects will be considered for support at that time. Nouveaux projets cherchant le soutien de l’ACAS seront considérés à cette occasion.

Week of Prayer for Christian Unity 18 – 25 January 2019

The Week of Prayer for Christian Unity is observed annually, beginning on 18 January (Confession of St Peter) and concluding on 25 January (Conversion of St Paul). The dates for the observance were first proposed by Father Paul Wattson, cofounder of the Graymoor Franciscan Friars, an Anglican religious order at the time.

This year the different churches in Indonesia have prepared resources on the theme: “Justice and only justice you shall pursue,” inspired by Deuteronomy 16.18-20. Before entering the land of promise, God’s people renewed their commitment to the covenant made with God. We too are called to renew our covenant with God in the pursuit of justice and unity.

Thanks to those who joined us for the celebration at St Matthieu parish on Saturday 19 January. We continue to pray for the unity of all Christians during this time.

La Semaine de prière de l’unité des chrétiens est commémorée chaque année du 18 janvier (Confession de Saint-Pierre) au 25 janvier   (Conversion de Saint-Paul). Cette année, les différentes Églises d’Indonésie ont préparé des ressources sur le thème : « Tu chercheras la justice, rien que la justice », inspirée de Deutéronome 16.18-20. 

Merci pour tous ceux qui ont participé à notre célébration  samedi le 19 janvier à la paroisse St Matthieu. Nous continuons à prier pour l’unité de tous mes chrétiens pendant cette période.

 

Interreligious Walk for Peace on Remembrance Day

Sunday November 11th marks the 100th anniversary of the signing of the armistice which would end the First World War. This year on that day, the various religious communities of Strasbourg will join in a symbolic act to give witness to our collective desire for peace.We will meet at 2.30 pm at the Port du Rhin tram stop and walk to the bridge of les Deux Rives. On the bridge we will meet those who have come from the German side of the Rhine. A joint declaration will be read (see a copy of the declaration posted in the back of the church) and speeches will be made by the Mayors of Kehl and Strasbourg. We will then walk together to the Catholic parish of St Johannes Nepomuk, where there will be a reception offered by the Kehl City Council.   We hope that you will join us for this important event and witness for peace in our times.
Le dimanche 11 novembre marque le 100e anniversaire de la signature de l’armistice qui mettrait fin à la Première Guerre mondiale. Cette année les différentes communautés religieuses de Strasbourg se joindront à un acte symbolique pour témoigner de notre désir collectif de la paix.
Nous nous retrouverons à 14h30 à l’arrêt de tramway Port du Rhin et marcherons jusqu’à la passerelle des Deux Rives. Sur la passerelle, nous rencontrerons ceux qui sont venus du côté allemand du Rhin. Une déclaration commune sera lue (voir une copie de la déclaration affichée à l’arrière de l’église) et des discours seront prononcés par les maires de Kehl et de Strasbourg. Nous marcherons ensuite ensemble vers la paroisse catholique de St Johannes Nepomuk, où une réception sera organisée par le conseil municipal de Kehl.
Venez nombreux à cet évènement en faveur de la paix de nos jours.

 

Rencontre de jeunes adultes le 25 octobre

 Rencontre de jeunes adultes, jeudi le 25 octobre à  20h15, 12 avenue de la Forêt Noire.
Nous considérons certains principes d’interprétation biblique par l’optique des questions épineuses auxquelles nous sommes confrontés dans nos vies et dans le monde d’aujourd’hui. Le débat se veut ouvert sur toute conviction, croyant ou non, et si vous avez pu nous rejoindre ou non pour la première session du mois dernier.

Harvest Lunch: Thank-you!

Thanks to all who helped at Baggersee last week!
Many thanks to everyone who made last week’s Harvest Lunch at Baggersee such a rousing success. From the small army that helped set up to those who stayed behind to clear and clean up, for delicious food (special thanks to Anny and Victoria!) and great music, a thoughtful programme and spirit of friendship, a lovely time was had by all!
Un grand merci à tous ceux et celles qui ont fait du Harvest Lunch un si grand succès. De la petite armée qui a donné un coup de main pour la préparation de la salle à ceux qui sont restés après pour la remise en ordre, pour des plats exceptionnels (merci, surtout à Anny et Victoria !) et la musique formidable, un programme informatif et un bel esprit d’amitié, c’était un moment agréable pour tous !
 

Vocational Discernment Weekend

9-11 November, Centre Culturel St Thomas, nr. Robertsau.
God calls each of us to service and to a variety of ministries – in the church, in our workplace, in our home communities and beyond. God calls us each in different ways and at different times in our lives. How is God calling me? is the topic of a Vocational Discernment Weekend to take place from 9th to 11th November at the Centre Culturel St Thomas in Strasbourg. This event is sponsored by the Episcopal/ Anglican churches in Europe and takes place annually in different locations in Europe.
This year’s retreat will be led by Br Samuel, a Franciscan brother of the (Anglican) Society of St Francis. You are invited to come and explore with him and others how to discern the divine will for your life. Indicate your interest in attending this event by speaking to Fr Mark.

Sunday 14 October: Harvest Lunch at Baggersee

Offerings on Sunday
The plate offering on 14th October will go in support of those in the city who are served by the Salvation Army. Also, bring to church next Sunday non-perishable foods to be given to the Salvation Army food ministries.
After church the annual autumn lunch will take place at Baggersee.
To get there take tram E in the direction of Campus d’Illkirch, get off at stop Hohwart. From there it is a ten-minute walk left along the rue du Languedoc, then right down the rue du Baggersee.
Please contact Anny Samuels, 06 67 57 20 57, to give an idea of what you plan to bring.  We also need volunteers to arrange tables and chairs and to wash up / clean up afterwards.
Le dimanche prochain vous êtes invité(s) à apporter à l’église des aliments non-périssables pour partager avec ceux qui sont servis par l’Armée du Salut. L’offrande sera également destinée à l’Armée du Salut.
Veuillez vous contacter Anny Samuels 06 67 57 20 57 pour le lunch à Baggersee en la disant ce que vous prévoyez fournir au repas. Nous aurons également besoin d’un coup de main après pour la remise en ordre de la salle.   Pour arriver à Baggersee prenez le tram E vers Illkirch, en sortant à Hohwart. Suivez la rue du Languedoc à la gauche jusqu’à la rue du Baggersee à la droite.

 

Prière œcuménique au Temple Neuf

Effata – Ouvre-toi !
Effate  – c’est le thème cette année pour les célébrations de prière œcuménique qui auront lieu les premiers dimanches du mois au Temple Neuf. Celles-ci rassembleront mensuellement chrétiens de toute confession – anglicane, catholique, orthodoxe et protestante – de 18h à 19h pour manifester leur unité et prier que cette unité soit de plus en plus réaliser de nos jours.
Christians of all confessions – Anglican, Catholic, Orthodox and Protestant – will be gathering monthly at the Temple Neuf on first Sundays from 6 to 7 pm to pray for Christian unity. This year’s theme is Effate – Be opened, recalling Jesus’ opening the ears and mouth of the deaf-mute man in Mark’s Gospel.
Next meetings:    Sunday 4 November, 18.00 – 19.00h
                               Sunday 2 December, 18.00 – 19.00h

 

The Chaplaincy Council’s Day Apart on 15th September

 

Recently the Chaplaincy Council spent a day at Centre Culturel St Thomas to reflect on who we are, consider our strengths and think about where God might we leading us in the future. We prayed together, ate together and deliberated over a number of matters that are affecting the Chaplaincy at this time.
We are a welcoming community with a stable active congregation which has origins dating back nearly fifty years. There are a wide range of age groups and religious backgrounds, coming from many different countries. This diversity has enriched our liturgical, musical and even culinary traditions.
We continue to enlarge educational opportunities, recreational events and community service for both children and adults. More effort is being given to organise activities for young adults, including university students and couples with children.
In the near future greater focus will be given to Stewardship and the need to meet our financial commitments to Chaplaincy ministries. An organising committee was named and planning has begun.
It has also come to our attention that the Centre Mounier is going to be extensively renovated, beginning in March 2019, including the space that is currently being used by St Alban’s for Sunday School and the coffee hour. The Council will consider various solutions over the coming months in preparation for this period of disruption.
Dates and arrangements for upcoming activities were also discussed: the Bishop’s visit and admission of two new Readers, Harvest Festival and autumn lunch as well as dates for activities around Advent and Christmas.