The Flame of the Holy Spirit at St. Alban’s

The different tongues spoken by members of the St. Alban’s congregation include Urdu, Igbo, Twi, Dutch, German, Flemish, French and English – and plenty of others which aren’t immediately evident. The Sunday School children  grow up speaking or hearing other languages around them – and so are appropriate bearers of the Holy Spirit’s flame.  Led by Paul and Dan (the latter having been a regular purveyor of Pentecostal flames for the Sunday School  as his daughters were growing up) , the Sunday School reenacted the first Pentecost experience with imagination and vigour, and inspired the congregation with hope and joy.


6 May Malgache Dinner Dance le 6 mai Soirée Musicale Récréative


On 6th May ACAMA, the charitable association of the Malgache Anglican community, is holding a Dinner Dance in the Salle des Fêtes in Ingenheim, near Hochfelden. Two bands will be playing, Marcellin will deejay and a meal will be served.  All proceeds will go to support the charitable work of the Strasbourg Malgache community in Madagascar, particularly to help people suffering from the serious damage caused by repeated cyclones striking the country.

Bishop’s Lent Appeal

It’s still not too late to contribute to this appeal concerning a Church Extension Opportunity in Rabat, Morocco.

A new congregation is coming together in and around the Moroccan capital of Rabat.  Those who’d like to give in support of this new mission effort are invited to use one of the evenlopes at the back of the church,clearly marking your contribution for the Bishop’s Lent Appeal.

La communauté anglicane de Rabat est maitenant au point oú il es temps pour elle de déployer un prêtre résident. Si vous souhaitiez apporter votre soutiien à ce nouvel effort missionaire, vous pouvez utiliser l’une des enveloppes à l’arrière de l’église, indiquant clairement voure contribution au Bishop’s Lent Appeal.

  • St. Augustine of Hippo. Rabat.

Services during Holy Week and Easter Semaine Sainte et Pâcques

Palm/ Passion Sunday, April 2nd

10h30 Palm/ Passion Sunday Liturgy and Holy Eucharist at the Église des dominicains

Monday in Holy Week, April 3rd 

18h00 Sainte Eucharistie et réflexion en francais chez Voahangy et Johny Ramananjatovo, 13 rue de Jean-Paul Dadelsen, 67200 Strasbourg

Tuesday in Holy Week, April 4th

19h00 Holy Eucharist and reflection chez Naveed and Victoria Jacob, 5, rue de Wallonie, 67000 Strasbourg

Wednesday in Holy Week, April 5th

19h00 Holy Eucharist and reflection chez Eila Walker,  21 rue Auguste Himly, 67000 Strasbourg

Maundy Thursday / Jeudi Saint, April 6th
Liturgie et Sainte Eucharistie à St Pierre-le-Jeune, place Saint-Pierre-le-Jeune, 67000 Strasbourg

Good Friday / Vendredi Saint, April 7th

13h00 – 14h30 Liturgy, Eglise des dominicains.

Easter Day / Jour de Pâques, April 9th 

6h00 Veillée Paschale / Sainte Eucharistie à St Pierre-le-Jeune.

10h30 Holy Eucharist / Sainte Eucharistie,  Eglise des dominicains.

Followed by Easter Lunch at the Murrays in Dorlisheim, 21 rue de l’Hospice.

Taizé service on 12 March Culte de Taizé le 12 mars

A group from St Alban’s, Saint Pierre-le-Jeune and the Catholic diocese is planning a trip to the Taizé community from 23. to 30. April.

Taizé in Burgundy is a place for spiritual renewal and the affirmation of our common faith in Christ across denominational lines. It also has a distinctive and simple style of music and prayer which includes Bible readings, time for silent reflection and chants.

On 12 March at our usual time of 10.30h there will be a Taizé-style service at the Dominicans, to which we welcome members of the Taizé group from St. Pierre-le-Jeune who will lead us in our worship.

Do join us!

Un groupe de St. Alban, St. Pierre-le-Jeune et des catholiques prévoient de se rendre à la communauté de Taizé du 23 au 30 avril.  Taizé est un lieu de renouvellement spirituelle et d’affirmation de notre foi commune en Christ à travers les lignes confessionelles.  Elle a également un style simple et distinctif de musique et de prière, avec des lectures bibliques, des temps de réflexion silencieuse et des chants.

Le 12 mars, nous accueillerons les membres du groupe de Taizé de St. Pierre-le-Jeune, qui animeront notre culte aux Dominicains à 10.30h.

Tous sont bienvenus !





Reflections during Lent: Forgiveness

Reflections on the art of letting go
le Pardon et l’art de lâcher prise

The season of Lent is a good time to reflect on aspects of our Christian life which we often find challenging. Beginning on Sunday 26. Februar we meet every Sunday in Lent after our 10.30h service at the Centre Mounier, 41 rue de l’Université, in the ground-floor meeting room, to think and talk about forgiveness and the art of letting go.

Christians talk a lot about forgiveness.   However, genuine forgiveness is not so easy!  Letting go of the past and moving beyond anger and resentment can be difficult. In this series of reflections, we will explore stories of the healing power of forgiveness and how it sets us free to become the children of God.


Les chrétiens parlent beaucoup du pardon. Pourtant, la véritable pardon n’est pas si simple ! Lâcher prise du passé et aller au-delà de la colère et du ressentiment peut être difficile. Dans cette série de réflexions, nous allons explorez des récits qui présentent le pouvoir guérissant du pardon et comment il nous rend libres de devenir enfants de Dieu. 

Les séances auront lieu toutes les dimanches de Carême à partir du 26 février après le culte de 10.30h dans le Centre Mounier, 41 rue de l’Université, dans la petite salle au rez-de-chausée.

Extraordinary General Meeting Sunday 20 November

On Sunday 20 November after the service there will be a special General Meeting in the Centre Mounier, in the “salle” on the first floor. All those listed on the Electoral Roll of St. Alban’s are invited to attend and vote upon on a very important issue: to establish a shared ministry agreement between St. Alban’s Church and St. Pierre-le-Jeune Protestant Church in Strasbourg.

The Anglican and Protestant churches in France agreed in the Reuilly Accords to encourage the mutual recognition and shared ministries of our respective communities. As Anglicans we are committed to taking steps toward greater cooperation in as many areas of life and ministry as possible, to advance together to a more visible unity.

The idea of a shared ministry in Strasbourg  has been under consideration for the past 5 years.  Over the last 18 months St. Alban’s Church Council has discussed at length the possibility of of such a partnership, and there have been many meetings between the pastors and councils of both churches. It is now time to ask the members of St. Alban’s to give its informed consent to continuing the pursuit of this relationship.

For further information read here

This meeting marks a significant change in the life of St. Alban’s.  Please come and take part, ask questions and express any hopes and doubts you might have, as we all need to know what this new committment is going to involve.

25. September: Jubilee Service at St. Pierre-le-Jeune

On Sunday 25 September there will be no service at the Dominican Chapel!  Instead at 10.00 am we will join the congregation of St. Pierre-le-Jeune to celebrate the 700 year Jubilee of the building of the nave at St Pierre-le-Jeune Protestant Church.  The church is in the centre of town, at place St. Pierre-le-Jeune, off place Kléber (tram to Homme-de-Fer, routes A, B, C, D, F).

St. Pierre-le-Jeune, Archi-Wiki 2010.


Il n’y aura pas de culte à la Chapelle Dominicaine le 25 septembre! A 10h00 nous nous joindrons à la célébration  du jubilé de 700 ans de la construction de la nef à l’église protestante St Pierre-le-Jeune.. L’église se trouve au centre de la ville, place St. Pierre-le-Jeune, près de la place Kléber (tram au Homme-de-Fer, lignes A, B, C, D, F).

Back inside the church again!

As from this coming Sunday, 7th August, we will be able to celebrate our Sunday worship back in the church of the Dominican brothers again. Since Whitsun, nearly two months ago, the church has been closed and emptied for restoration and cleaning. Both the Dominicans and Anglicans used the upper room in the Centre Mounier as as provisional chapel. However, last Sunday, 31st July, frère Francois of the Dominicans joined us at the end of our service and announced the good news that from the coming Sunday on we would be able to worship in the church again.  He invited us to visit the church after the service to experience it as we would never see it again: completely empty.

A unique view of the Dominicans’ chapel.

It really was a revelation; all the soot and accumulated dinginess of past decades on the stonework has disappeared, the church is much lighter now. The space feels generous and welcoming.  It is a remarkable building because it is a prefabricated concrete structure, designed by the architect Alfred-Jacques Nasousky (1864 – 1943) and completed in 1930 for the Dominican community which was re-established in Strasbourg in 1927.  Read more

The organ loft will remain untenanted until Christmas, when – if all goes to plan – the new organ will be installed.